MPlayer,我還是搞不懂你啊! part II 
沒錯,昨天試了半天後發現...
我真的搞不懂 MPlayer 啊… :(
在看字幕檔時,竟然看到一大堆亂碼… @@!! 好吧,我猜可能是在編譯系統時編了錯誤的參數,才會造成中文字編碼失敗。等下重新編譯一遍好了… orz
※之前在編系統時把 unicode 這個選項給加到 USE 中,搞不好是它的錯。不過查了一下只有這個套件用到 unicode 選項???
server root # equery uses ncurses
[ Searching for packages matching ncurses… ]
[ Colour Code : set unset ]
[ Legend : Left column (U) - USE flags from make.conf ]
[ : Right column (I) - USE flags packages was installed with ]
[ Found these USE variables for sys-libs/ncurses-5.4-r5 ]
U I
- - build : !!internal use only!! DO NOT SET THIS FLAG YOURSELF!, used for creating build images and the first half of bootstrapping.
- - bootstrap : !!internal use only!! DO NOT SET THIS FLAG YOURSELF!, used during original system bootstrapping
- - debug : Tells configure and the makefiles to build for debugging. Effects vary across packages, but generally it will at least add -g to CFLAGS. Remember to set FEATURES=nostrip too
- - doc : Adds extra documentation (API, Javadoc, etc)
- - uclibc : Enable uclibc specific patches and build or link uclibc
- - unicode : Adds support for Unicode
- - nocxx : Disable support for C++ (DONT USE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING)
- - debug : Tells configure and the makefiles to build for debugging. Effects vary across packages, but generally it will at least add -g to CFLAGS. Remember to set FEATURES=nostrip too